Chợ Xổm ăn bắp bỏ cùi, Ma Liên thấy vậy xách gùi chạy lên

Direct English translation

At Xổm market they eat the corn and throw away the cob; seeing that, Ma Liên carries a basket on the back and runs up.

Equivalent English version

Vultures gather where there is carrion

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham ăn, ích kỷ, chỉ biết hưởng phần ngon phần lợi rồi bỏ phần thừa, phần dở cho người khác. Câu này cũng được dùng để châm biếm, đả kích những kẻ thấy nơi nào lợi thì vội tìm đến.
English explanation
It criticizes selfish, greedy behavior: taking the best part and leaving the worthless remainder for others. It is also used mockingly for people who rush toward any place where they see advantage or gain.